Keine exakte Übersetzung gefunden für مركز الترجمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مركز الترجمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Centre a traduit un communiqué de presse sur la mission et l'a envoyé aux principaux journaux égyptiens et saoudiens ainsi qu'aux agences de presse implantées au Caire.
    وتولى المركز ترجمة نشرة صحفية عن هذه الزيارة ووزعها على الصحف المصرية والسعودية الكبرى كما وزعها على وكالات الأبناء العاملة في القاهرة.
  • La gestion centrale de la traduction contractuelle et des travaux connexes présente plusieurs avantages, dont des économies d'échelle au titre des frais généraux d'administration, une position plus favorable lorsqu'il s'agit de négocier les termes des contrats avec des traducteurs extérieurs et, surtout, des garanties quant au contrôle de la qualité.
    وتشمل مزايا الإدارة المركزية للترجمة التعاقدية والأعمال المتصلة بها ما تحققه من وفورات الحجم المتصلة بالتكاليف الإدارية غير المباشرة، وتحسين الوضع التفاوضي في التعامل التعاقدي مع المترجمين الخارجيين، وربما أهم من هذا كله كفالة مراقبة الجودة.
  • Les avantages d'une gestion centralisée de la traduction contractuelle comprennent les économies d'échelle réalisées sur les frais fixes d'administration, une position favorable dans la négociation des contrats avec les traducteurs extérieurs, et surtout l'assurance d'un contrôle de la qualité.
    وتشمل مزايا الإدارة المركزية للترجمة التعاقدية وفورات الحجم المتعلقة بالتكاليف الثابتة الإدارية، ومركز تساومي مؤات في مفاوضات العقود مع المترجمين الخارجيين وربما يكون أهم هذه الميزات هو ضمان مراقبة النوعية.
  • La gestion centrale de la traduction contractuelle présente des avantages : économies d'échelle pour ce qui est des dépenses d'administration, rapport de forces plus favorable dans les négociations sur les contrats avec les traducteurs externes et, ce qui est plus important peut-être, assurances quant au contrôle de la qualité.
    إذ إن من بين مزايا الإدارة المركزية للترجمة التعاقدية تحقيق وفورات الحجم الكبير فيما يتصل بالتكاليف العامة الإدارية، وهو ما يمثل وضعا ملائما للمساومة في المفاوضات التعاقدية مع المترجمين التحريريين الخارجيين، بل قد يكون الأهم من ذلك، كفالة مراقبة الجودة.
  • Le premier projet pilote concernait le Service de la planification centrale et de la coordination et les services de traduction.
    ويشمل المشروع الرائد الأول الدائرة المركزية للتخطيط والتنسيق، ودوائر الترجمة.
  • Le Comité se félicite aussi de la création, en juin 2006, du Centre d'appui et d'interprétation pour les travailleurs migrants.
    وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء مركز تقديم خدمات الترجمة الفورية للعمال المهاجرين الأجانب، في حزيران/يونيه 2006.
  • L'Union européenne exploite pour le compte de tous ses États membres un système centralisé de publication et de traduction qui doit être utilisé pour tous les marchés réglementés faisant l'objet d'avis publiés dans le Journal officiel de l'Union européenne, disponible uniquement sous forme électronique (Internet et CD-ROM).
    يقوم الاتحاد الأوروبي بتشغيل نظام مركزي للنشر والترجمة لجميع الدول الأعضاء، ويجب أن يُستخدم بالنسبة لجميع العقود المنظمة، التي يُنشر الاعلان عنها في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي، وهي متاحة في شكل الكتروني فقط (على الانترنت وعلى CD-ROM).
  • • Services de traduction - le CCI, l'ONUG et l'OMM sont en train de revoir les accords pertinents
    • خدمات الترجمة التحريرية - مركز التجارة الدولية (يقوم باستعراض العقود مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية)
  • Le Centre s'est employé à donner une dimension concrète à la notion de désarmement et de développement au cours de la période à l'examen en s'associant à des entités du PNUD - les bureaux de pays du Brésil, du Costa Rica et de la Jamaïque, notamment - pour concevoir et mettre en œuvre des projets de désarmement directement liés au développement des collectivités et à la poursuite des objectifs du Millénaire pour le développement.
    وقد سعى المركز إلى ترجمة مفهوم نزع السلاح والتنمية إلى ممارسة عملية أثناء فترة الإبلاغ فعمل على ضم جهوده إلى جهود المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرازيل وجامايكا وكوستاريكا، ضمن مناطق أخرى، لتصميم وتنفيذ مشروعات نزع السلاح التي ترتبط مباشرة بالتنمية المجتمعية وتنفيذ الغايات الإنمائية للألفية.
  • En 2002, dans le cadre de la coopération entre la représentation régionale du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) en Asie centrale et le Centre national pour les droits de l'homme, un recueil intitulé Droit international humanitaire : les Conventions de Genève de 1949 et leurs Protocoles additionnels a été traduit en ouzbek et publié.
    وفي عام 2002، في إطار الأنشطة المشتركة للممثل الإقليمي للجنة الصليب الأحمر الدولية في آسيا الوسطى والمركز الوطني لحقوق الإنسان، تُرجم كتيب عن القانون الدولي الإنساني، يشمل اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين، إلى اللغة الوطنية وتم نشره.